译林“有声双语经典”原版引进美国教育专家特为学生编写的英语名著,精选贴近中国学生英语习得水平的经典作品。丛书臻选优质中文译本,配以导读、作家作品简介和插图,并聘请资深高考听力卷主播朗读英语有声书。有声书播放平台操作便捷,只需扫描书中二维码,即可收听、下载。丛书选目涵盖各国经典文学作品,让孩子在阅读中提高文学鉴赏能力和英语听读能力。著名儿童文学作家黄蓓佳长文导读推荐。《隐身人》是科幻大师H. G. 威尔斯的代表作,他将自己擅长的纪实手法融入故事,以逼真的描写反思了科学技术的发展对人类社会可能产生的负面影响。
阴冷的冬日,一名陌生男子突然住进了乡村旅馆,一桩桩怪事随之发生,打破了这里的宁静。金币为何凭空消失?笔记本上的神秘符号有何含义?陌生人想用厚重的衣物掩盖什么?在村民们好奇的试探下,真相渐渐揭开了……在经典小说《隐身人》中,科幻大师威尔斯探讨了科学与道德之间的关系,他通过主人公的际遇警示世人:求知欲和权力欲一旦凌驾于良知之上,将会造成无法挽回的悲剧。
H. G. 威尔斯(Herbert George Wells,1866—1946),英国小说家、社会学家、历史学家,和凡尔纳、雨果·根斯巴克并称为“科幻之父”。著有《隐身人》《时间机器》《世界大战》等多部经典作品,开辟了反乌托邦小说等派别,对当时及后世科幻小说的发展产生了深远的影响。
隐身人(The Invisible Man) | 下载 |
第一章 奇怪的来客(The Strange Man's Arrival) | 下载 |
第二章 汉弗莱先生的疑心(Mr. Henfrey's Suspicions) | 下载 |
第三章 卡斯先生会见陌生人(Dr. Cuss Interviews the Stranger) | 下载 |
第四章 一桩奇怪的盗窃案(An Odd Burglary) | 下载 |
第五章 绷带解开了(The Bandages Come Off) | 下载 |
第六章 托马斯·马弗尔先生(Mr. Thomas Marvel) | 下载 |
第七章 回到车马旅馆(Return to the Coach and Horses Inn) | 下载 |
第八章 悬空的钱币(Floating Money) | 下载 |
第九章 鼓起勇气脱身(A Daring Escape) | 下载 |
第十章 肯普和格里芬的重逢(Kemp and Griffin Meet Again) | 下载 |
第十一章 隐身人的故事(The Invisible Man's Tale) | 下载 |
第十二章 遁形之术(A Man Becomes Invisible) | 下载 |
第十三章 无拘无束带来的麻烦(Freedom Brings Problems) | 下载 |
第十四章 背叛(A Betrayal) | 下载 |
第十五章 一个无辜的受害者(An Innocent Victim) | 下载 |
第十六章 恐怖统治的开始(A Reign of Terror Begins) | 下载 |
第十七章 遁形无术(Invisible No More) | 下载 |
第十八章 尾声(Epilogue) | 下载 |
冬日二月的一天清晨,一个陌生人踏雪而来。他戴着手套,拎着一只黑色的小手提箱,一路从布伦勃赫斯特火车站走到了这家坐落在英国南部的车马旅馆。
尽管他从头到脚裹得严严实实,但是冷空气还是刺进了他的身体里。他那长长的黑色外套和厚厚的手套根本就抵挡不住刺骨的寒风。那顶毡帽的帽檐几乎遮住了他的整个脸庞,只露出亮晃晃的鼻尖。
大雪纷飞,他跌跌撞撞地进了旅馆,一副半死不活的样子,一把把手提箱扔到地上。
“来堆火!”他大叫道,“行行好,给我一个房间,还有一堆火!”他跺了跺脚,抖掉身上的雪花。
旅馆主人霍尔太太在柜台后面向他问好。他朝那个女人扔过去一些钱,她就把他带到楼上的一间房间里安顿下来。
霍尔太太在他的房间里生起了一堆火,然后就把他一个人撂在那儿,自个儿给他做饭去了。在这么恶劣的冬天里,还有客人来伊宾投宿,算是她交上了难得的好运。而且还是一位丝毫不计较房价的客人呢!真是老天保佑!霍尔太太决计要让他在这里待得物有所值。
她把熏肉放在炉灶上,随后便将台布、盘子和杯子端进客人的房间里。她意外地发现,尽管房内炉火融融,这位客人却依然穿着那身湿漉漉的衣服。他背对着她,出神地看着窗外,双手背在身后,似乎沉浸在思考之中。
“先生,需要我把你的帽子和外套拿到厨房里烘干吗?”霍尔太太问道。
“不用,”他连身子也不转,目光掠过肩膀,说道,“我就喜欢这么穿着。”
这时霍尔太太才发现他戴着一副蓝色护目大眼镜,脸基本上都被眼镜遮了起来。他的大衣领口竖得高高的,完全挡住了他的脖子。
“好吧,”霍尔太太说,“随你的便吧,过一会儿房间就会暖和起来的。”
见他没有回答,霍尔太太只好离开了房间。过了几分钟,她带来了熏肉和鸡蛋。“午餐给你端来了,先生。”
“谢谢。”那个男人说道,看都不看她一眼。
霍尔太太本来还想问问他叫什么名字的,但是他的态度实在是太差了。真是个没礼貌的人,她心想。
霍尔太太回到厨房,突然她听见了吱、吱、吱的声音。肯定是她的帮手米莉在搅拌芥末。
“米莉!”霍尔太太倒吸一口气,“我怎么把芥末给忘了?他肯定需要芥末瓶。”她赶快把芥末瓶装满,拿起它往楼上走。
霍尔太太敲了敲门就进去了。那一瞬间,房客很快地移动了一下——速度之快,以至于她只暼到一个白色的物体消失在桌子后面,好像是他正从地上捡东西。
她把芥末瓶放在桌子上,这才注意到炉边一把椅子上烤着大衣和帽子。她伸手过去准备拿它们。“我想现在可以把这些拿到厨房去烘干了吧。”
“把帽子留下。”一个含混的声音响起来。她望过去,发现他还是蜷在桌子后面,只是把头抬起来说话。
霍尔太太看得目瞪口呆。那个男人拿一条白色的餐巾挡住了脸的下半部分。餐巾遮住了他的下巴和嘴巴。不过这不是吓到她的地方。让她吃惊的是他那蓝眼镜上面的额头部分居然绑着白色的绷带,耳朵也是。他的整张脸都被遮挡得严严实实,除了那个粉色的鼻子。
他穿着一件深棕色的天鹅绒外套,黑色的领子高高竖起,遮住了脖子。浓密的黑头发打着古怪的卷儿,从绷带的缝隙里露了出来。霍尔太太完全没想到会看到这么奇怪的一幕。